Spank Wagon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Amwelladmin (talk | contribs) Created page with ":''The rock show was over at last :''A lot of people met the band :''The rock show was awesome :''It was the whooping on a horse's ass :''Spank Wagon :''Spank Wagon :''Spank W..." |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
If you have the first clue what this means you are more insightful | If you have the first clue what this means you are more insightful connoisseur of rock 'n' roll — and for that matter the English language — than the [[JC]]. God knows what this means in English, let alone legally, but a cheeky — for which, read “random” — reference to “[[equitable]]” as the “power of tomorrow”. | ||
Now, friends: Equitable | Now, friends: “[[Equitable]]” isn’t even a [[noun]]. It is hard to see how an [[adjective]] could be the power of tomorrow. | ||
{{popmangle}} | {{popmangle}} | ||
{{plainenglish}} |
Revision as of 13:38, 14 March 2019
- The rock show was over at last
- A lot of people met the band
- The rock show was awesome
- It was the whooping on a horse's ass
- Spank Wagon
- Spank Wagon
- Spank Wagon
- Spank Wagon
- Rock over London
- Rock on Chicago
- Equitable, its the power of tomorrow
If you have the first clue what this means you are more insightful connoisseur of rock 'n' roll — and for that matter the English language — than the JC. God knows what this means in English, let alone legally, but a cheeky — for which, read “random” — reference to “equitable” as the “power of tomorrow”.
Now, friends: “Equitable” isn’t even a noun. It is hard to see how an adjective could be the power of tomorrow.
See also
Plain English Anatomy™ Noun | Verb | Adjective | Adverb | Preposition | Conjunction | Latin | Germany | Flannel | Legal triplicate | Nominalisation | Murder your darlings