Animadverto ergo scio: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
A similar observation can be made about the [[Mediocre lawyer|lawyer]]’s equivalent phrase “''[[the parties acknowledge that]]...''”.
A similar observation can be made about the [[Mediocre lawyer|lawyer]]’s equivalent phrase “''[[the parties acknowledge that]]...''”.


{{plainenglish}}
{{c|Philosophy}}
{{c|Philosophy}}
{{c|Latin maxims}}
{{c|Latin maxims}}

Revision as of 18:50, 24 March 2021

The JC’s guide to pithy Latin adages
Tell me more
Sign up for our newsletter — or just get in touch: for ½ a weekly 🍺 you get to consult JC. Ask about it here.

This article comes to you from the Jolly Contrarian’s legal maxim generation service.

Animadverto ergo scio is a Latin phrase I made up (with my secret Latin advisor’s help) which I translate as “I am paying attention, therefore I am aware”. It attempts to explain, pithily, the utter forlornity of the admonishment “please be advised” in a way which will appeal to those who tangled with René Descartes at University.

A similar observation can be made about the lawyer’s equivalent phrase “the parties acknowledge that...”.