The parties acknowledge that: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:
{{tablebottom}}
{{tablebottom}}


This corresponds to the insight offered by that wonderful<ref>i.e. Home-made.</ref> [[Latin]] maxim ''[[animadverto ergo scio]]'': “I am paying attention, therefore I know”.  
This corresponds to the insight offered by that wonderful<ref>i.e. Home-made.</ref> [[Latin]] maxim ''[[animadverto ergo scio]]'': “I am paying attention, therefore I know”.  


{{seealso}}
{{seealso}}

Revision as of 09:40, 25 November 2016

A kind of grandiose forensic throat clearing that adds precisely nothing legally, conversationally or even grammatically to a sentence, and can safely be excised in every case: the sentence will function in exactly the same way without this expression.

The parties acknowledge that the foregoing expression conveys no content and/or meaning of any type, kind or variety

The foregoing expression conveys no content and/or meaning of any type, kind or variety.

This corresponds to the insight offered by that wonderful[1] Latin maxim animadverto ergo scio: “I am paying attention, therefore I know”.

See also

Plain English Anatomy™ Noun | Verb | Adjective | Adverb | Preposition | Conjunction | Latin | Germany | Flannel | Legal triplicate | Nominalisation | Murder your darlings


References

  1. i.e. Home-made.