Wieselspiele: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary |
Amwelladmin (talk | contribs) No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{a|drafting|}}A [[civil law]] expression not having direct equivalent under the [[common law]] but loosely translated as “[[weaselry]]”. A kind of [[flannel]], although characterised by malice rather than the usual lexical timidity and general conceptual incompetence that distinguishes an [[Mediocre lawyer|English or American lawyer]]’s [[verbiage]]. | ||
Convolution, when practiced by eine ''[[rechtsanwältin]]''. | Convolution, when practiced by eine ''[[rechtsanwältin]]''. |
Revision as of 05:45, 19 September 2022
The JC’s guide to writing nice.™
|
A civil law expression not having direct equivalent under the common law but loosely translated as “weaselry”. A kind of flannel, although characterised by malice rather than the usual lexical timidity and general conceptual incompetence that distinguishes an English or American lawyer’s verbiage.
Convolution, when practiced by eine rechtsanwältin.