The parties acknowledge that: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
*[[Animadverto ergo scio]]
*[[Animadverto ergo scio]]
*[[Please be aware]]
*[[Please be aware]]
*[[The parties hereby agree]]


{{plainenglish}}
{{plainenglish}}

Revision as of 10:30, 29 September 2017

A kind of grandiose forensic throat clearing that adds precisely nothing legally, conversationally or even grammatically to a sentence, and can safely be excised in every case: the sentence will function in exactly the same way without this expression.For what is the activity of appending your name to the bottom of a passage of text for, if not to acknowledge its contents?

The parties acknowledge that the foregoing expression conveys no content and/or meaning of any type, kind or variety

The foregoing expression conveys no content and/or meaning of any type, kind or variety.

In other words: I have signed, therefore I acknowledge. This corresponds to the faintly Cartesian insight offered by that wonderful[1] Latin maxim animadverto ergo scio: “I am paying attention, therefore I know”.

See also

Plain English Anatomy™ Noun | Verb | Adjective | Adverb | Preposition | Conjunction | Latin | Germany | Flannel | Legal triplicate | Nominalisation | Murder your darlings


References

  1. i.e. Home-made.