Let’s take it offline: Difference between revisions

From The Jolly Contrarian
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
1. Noun. A sure sign, in an [[all-hands conference call]] , that some ingénue has made the fatal mistake of dropping through the cloudbase of cliché and into the inconvenient world of substance and detail, a grim place of intractable ugliness that is immune to resolution by crystalline management theory. You have as much chance of persuading a management consultant to embrace the actual workings of daily life as you have persuading someone who quite likes steak to help slaughter a cow.
1. (''[[Buzzword]]''): A sure sign, in an [[all-hands conference call]] , that some ingénue has made the fatal mistake of dropping through the cloudbase of [[cliché]] into the inconvenient world of substance and detail a grim place of intractable ugliness that is immune to resolution by crystalline [[Management consultancy|management theory]]. You have as much chance of persuading a [[management consultant]] to embrace the actual workings of daily life as you have persuading someone who quite likes steak to help you slaughter a cow.


Fortunately, there’s a ready made defence. Expect a hasty plea to “[[take it offline]]” which, by tonal inflection, you might read as:
Fortunately, there’s a ready-made defence. Expect a hasty plea to “[[take it offline]]” which, by tonal inflection, you might read as:
*“let’s set aside some time to [[drill down]] into detail just the two of us, sort it out, and [[circle back]] with a bit more [[granularity]] later in the day” (''benign''); or
*(''benign'') “let’s set aside some time to [[drill down]] into detail just the two of us, sort it out, and [[circle back]] with a bit more [[granularity]] later in the day”; or
*“ugh — let's [[kick the can down the road]] and maybe something else will intervene to mean we never have to figure out the answer to that” (''neutral''); or
*(''neutral'') “ugh — let's [[kick the can down the road]] and maybe something else will intervene to mean we never have to figure out the answer to that”; or
*“how about you just shut your cake-hole and let the [[change management]] [[workstream]] lead run the project, counselor?” (hostile).
*(''hostile'') “how about you just shut your cake-hole and let the [[change management]] [[workstream]] lead run the project, [[Counsel|counselor]]?”.


2. [[Mediocre lawyer|Lawyer]] slang for “''You'' are a total moron”.
2. (''Informal''): [[Mediocre lawyer|Lawyer]] slang for “''You'' are a total moron”.


3. [[Mediocre lawyer|Lawyer]] slang for “''I'' am a total moron”;
3. (''Informal''): [[Mediocre lawyer|Lawyer]] slang for “''I'' am a total moron”;


{{plainenglish}}
{{plainenglish}}
{{draft}}
{{draft}}
{{egg}}
{{egg}}

Revision as of 16:58, 21 May 2018

1. (Buzzword): A sure sign, in an all-hands conference call , that some ingénue has made the fatal mistake of dropping through the cloudbase of cliché into the inconvenient world of substance and detail — a grim place of intractable ugliness that is immune to resolution by crystalline management theory. You have as much chance of persuading a management consultant to embrace the actual workings of daily life as you have persuading someone who quite likes steak to help you slaughter a cow.

Fortunately, there’s a ready-made defence. Expect a hasty plea to “take it offline” which, by tonal inflection, you might read as:

2. (Informal): Lawyer slang for “You are a total moron”.

3. (Informal): Lawyer slang for “I am a total moron”;

Plain English Anatomy™ Noun | Verb | Adjective | Adverb | Preposition | Conjunction | Latin | Germany | Flannel | Legal triplicate | Nominalisation | Murder your darlings